布伦特原油期货周一跌至每桶77.6美元左右,此前出现了今年以来的首次周跌幅,原因是唐纳德·特朗普总统引发了贸易担忧,并要求欧佩克+降低原油价格。特朗普表示,在哥伦比亚拒绝美国军方驱逐航班入境后,他将对哥伦比亚征收关税和制裁。作为回应,美国的主要贸易伙伴和石油供应国哥伦比亚威胁要对美国进口商品征收报复性关税。这一点,再加上中国、加拿大和墨西哥等主要经济体持续面临的关税威胁,加剧了人们对全球经济增长和能源需求的担忧。特朗普上周敦促欧佩克+降低成本并提高产量,这给石油市场带来了进一步的压力。他还警告说,如果俄罗斯不达成结束乌克兰战争的协议,将受到惩罚。然而,欧佩克及其盟友,包括俄罗斯,尚未对特朗普的呼吁作出回应,欧佩克+代表反而指出了一项从4月开始增加产量的计划。
Brent crude oil futures fell to around $77.6 per barrel on Monday, after logging its first weekly drop this year, as President Donald Trump ignited trade concerns and demanded OPEC+ to lower crude prices. Trump said he will impose tariffs and sanctions on Colombia after it denied entry to U.S. military deportation flights. In response, Colombia, a key U.S. trading partner and oil supplier, threatened to impose retaliatory tariffs on U.S. imports. This, along with the ongoing tariff threats on major economies such as China, Canada, and Mexico, heightened concerns about global economic growth and energy demand. Adding further pressure to the oil market, Trump last week urged OPEC+ to reduce costs and boost production. He also warned of penalties on Russia if it didn’t make a deal to end the war in Ukraine. However, OPEC and its allies, including Russia, have yet to respond to Trump's call, with OPEC+ delegates have instead pointed to a plan already to increase output starting in April.