10:25:32
美国 United States
从美国东部时间4月9日凌晨12:01(格林尼治标准时间凌晨4:01)开始,对来自数十个国家的美国进口商品的关税将上调,根据美国总统特朗普的新措施,中国产品将面临104%的累计关税。这一增长是在中国的报复性关税之后进行的,与特朗普最初34%的加息相匹配。作为回应,特朗普誓言要额外征收50%的关税。包括2月和3月的早期征税在内,特朗普第二任期内对中国商品的关税上调总额达到104%。尽管美国主要指数大幅下跌,经济学家也发出警告,称关税可能会推动通货膨胀,扰乱全球供应链,但这些举措还是出台了。特朗普仍然挑衅,声称该政策将通过鼓励公司回归来恢复美国的制造业基础。然而,许多专家质疑这种转变的可行性和时间表。北京谴责不断升级的贸易冲突,指责美国勒索,并誓言“将其打到底”
Tariffs on U.S. imports from dozens of countries will rise starting April 9 at 12:01 AM EDT (4:01 AM GMT), with Chinese products facing a cumulative tariff of 104% under US President Trump’s new measures. The increase follows China’s retaliatory tariffs, matching Trump’s initial 34% hike. In response, Trump vowed an additional 50% duty. Including earlier levies from February and March, the total tariff hike on Chinese goods during Trump’s second term reaches 104%. These moves come despite sharp declines in major U.S. indexes and warnings from economists, who caution that the tariffs could drive inflation and disrupt global supply chains. Trump remains defiant, claiming the policy will restore America’s manufacturing base by encouraging companies to return. However, many experts question the feasibility and timeline of such a shift. Beijing has condemned the escalating trade conflict, accusing the U.S. of blackmail and vowing to “fight it to the end.”