意大利10年期英国国债收益率在本周早些时候达到3.84%的三个月高点后跌至3.67%,因为交易员权衡了繁忙的日程和更广泛的全球前景。在德国,总理奥拉夫·朔尔茨在其前任被解职后任命了一名新的财政部长,此举有效地解散了执政联盟,并给朔尔茨带来了提前举行选举的压力,此后政治发展成为焦点。在美国,唐纳德·特朗普的第二个任期对欧洲构成了潜在挑战,特别是在汽车和化工等关键行业的关税问题上,以及在安全问题和对乌克兰的支持方面。在货币政策方面,预计欧洲央行将在12月将其关键存款利率再下调25个基点,预计到6月将进一步下调至2%。与此同时,美联储和英国央行在11月的会议上均按照预期降息25个基点。
Italy’s 10-year BTP yield dropped to 3.67% after reaching a three-month high of 3.84% earlier in the week, as traders weighed a busy schedule and the broader global outlook. In Germany, political developments took center stage after Chancellor Olaf Scholz appointed a new finance minister, following the dismissal of his predecessor, a move that effectively dissolved the ruling coalition and raised pressure on Scholz to call a snap election. In the US, a second term for Donald Trump poses potential challenges for Europe, particularly around tariffs on critical industries like automotive and chemicals, as well as security concerns and support for Ukraine. On the monetary policy front, the ECB is expected to cut its key deposit rate by another 25 basis points in December, with projections pointing to further reduction to reach 2% by June. Meanwhile, both the Fed and the BoE implemented 25 basis point cuts at their November meetings, in line with expectations.